返回首页
分享到:
 






   

 

 

Video Transcript 视频文本( 陈赞地 草译)



灵气治疗与西医结合治疗有什么好处?

Reiki working symbiotically with traditional Allopathic Medicine is a very important topic.
灵气和传统对抗医学(现代医学,即人们常指的“西医”)标志性地相结合是个非常重要的话题。

One that I held the highest hope for that as we continue to grow with the understanding of Reiki and more people learning Reiki that it will be demanded of our hospital systems and our medical systems to utilize it in the assistance of us all healing much faster and thoroughly and holistically.
我最高的期望之一就是随着我们对灵气的深入了解,以及越来越多人学习灵气,灵气将成为医院系统和医疗系统的需求,将被用来辅助我们更快、更彻底、更完整地作治疗。

Currently, there are only about a handful of states across the country who use Reiki in a hospital setting; California, Oregon, Washington, Minnesota, Southern Florida, Northern Ohio, Michigan, New York; especially New York City.
当前,全国只有几个州在医院系统里使用灵气:加利福尼亚州,俄冈勒州,华盛顿州,明尼苏达州,南福罗里达州,北俄亥俄州,密歇根州,纽约州,特别是纽约城。

So it is there, it is happening.
所以在这些地方,事情正在进展。

How does this benefit the patient to have Reiki available at the hospital and then we can talk about that with the, at the doctor's office as well.
如何使病人受益,如何在医院就能获得灵气治疗,我们也可以和医生办公室谈谈。

When in hospital, it is clinically known that Reiki assists the patient in healing up to seventy five times faster than if they didn't receive it and that their hospital duration is often at least half the time as if they did not receive the Reiki before the surgery.
在医院,临床得知,病人的疗愈在有灵气帮助的情况下,比没有用灵气快75倍,和手术之前没有接受灵气的病人相比,他们的住院时间至少缩短了一半。

Some hospitals allow the Reiki to be done during the surgery, that keeps the patients body warm and allows the body to heal faster and then of course, there's post surgical Reiki which obviously allows the body to heal much more fast and get you out of that hospital even faster and let your body tissues heal a whole lot easier and faster when you are doing the Reiki before and after your surgery.
一些医院允许在手术期间做灵气,这会使病人的身体保持温暖,能够让身体更快疗愈,当然,那些术后的灵气治疗很明显也能够让身体更快地疗愈,让患者更早出院,并且在术前术后让身体的组织器官更容易、更快地康愈。

Working with the doctor's offices to help patients stay calm, when they learn bad news would be a viable tool for Reiki.
当病患得知坏消息后,可以和医生办公室协作用灵气这个可行的工具来帮助病患保持冷静,

Some of the minor injuries or even broken arms, broken legs after it has been set allowing the Reiki to go and help that body heal, help the swelling to go away, help the patient to remain more calm would be just inviable.
一些小伤甚至是手脚骨折重接后,可以让灵气进入来帮助身体疗愈,帮助身体消退肿胀,帮助病患保持冷静,灵气可谓润物细无声。

And a complimentary medicine way Chiropractic would be inviable to have Reiki around 'cause it really adds power to once the spine is align, Reiki helps that alignment to set in even stronger.
作为脊椎指压疗法的补充治疗,脊骨矫正后使用灵气,能够增加矫正脊椎的力量,能够帮助矫正后的脊椎变得更加坚固。

So moving forward, I hope that in my lifetime that we see Reiki being utilized in every hospital setting and traditional Allopathic setting across the country. It will happen and it'll be a tremendous healing benefit for all of us.
所以,朝前走,我希望在我的有生之年,我们能看到在全国每个医院及对抗疗法中心灵气都能被使用。这会发生的,灵气对我们所有人都会有巨大的治疗益处的。